Кто Был Данте?

 

Данте Алигьери (1265-1321), как полагают, является одним из самых важных, вдохновленных авторов Средневековья. Его главная работа, <они> Commedia или , Божественная Комедия является работой стиха, которая комбинирует и аллегорию и реальное, в надеждах на продвижение истинного духовного пути для читателей к выкупу и подъему в небеса. Dante s жизнь, многим, менее интересным чем его основная работа, но должен однако быть отмечен прежде, чем изучить <они> Комедию .

До письма Божественная Комедия , Данте написал <они> Вите Нуовой , какие хроники и празднует его целомудренную любовь к Беатриче Портинари, с которой он встретился в первый раз, когда ему было 10 лет. Беатрис остается Dante s муза и вдохновение для <них> Божественная Комедия , но существенно отметить, что <они>, которые Вита Нуова заканчивает линиями, которые Данте не напишет больше, , пока я не смогу написать женщины такой, никогда не писались прежде. І Данте также встряхнулся Beatrice s довольно ранняя смерть в 1290 в возрасте 24 лет.

Когда Данте написал <они> Божественную Комедию , он поднял свою музу в государство благословления. Она была его гидом через <них> Paradiso раздел работы. Этот несексуальный союз, для Данте ясно препятствует незаконным сексуальным столкновениям, был, возможно, весь Данте, когда-либо желаемый Беатрис. Средневековый брак не был основан на любви, но на собственности. Факт, что Данте любит Беатрис в романтичном смысле, более показателен из изысканная любовь, І рыцарей леди, которые часто ничего не имели в виду в способе сексуального удовлетворения.

Из Dante s другие работы, <они> Convivo , который предшествует <они> Комедии , является, возможно, самым существенным, так как это определяет Dante s философия, защищает его политику, и начинает его аргумент за то, как мужчины должны жить, чтобы достигнуть небес. Данте был членом Белой стороны Guelf, политической группы, которая хотела большие личные свободы. Черный Guelfs поддерживал правило прежде всего от папства, в то время как Белый Guelfs поддерживал различных правителей. С Черным Guelf триумфы прибыли изгнание многих Белых Guelfs. Данте потратил большую часть своей жизни после изгнания, бродящего по различным судам других областей в Италии, таким как Верона и Лукка.

Изучение <они> Комедия является запутанным процессом. Работа расколота на три секции: Черт, Чистилище и Рай. Верджил - Dante s гид через Ад и Чистилище, в то время как Беатрис становится его гидом в Раю. Начало Ад вызывает духовную поездку, необходимую для всех мужчин, чтобы взять в их середине лет. Таким образом <они> Комедия могут быть связаны с другими литературными поисками времени, такими как это для Священного грааля в легендах Arthurian.

Всюду по <ним> Ад , Данте сталкивается со многими политическими фигурами своего времени, которое утверждают его критики, что он поместил в ад, чтобы получить политические пункты и сочувствие к его собственным взглядам. Есть 24 круга черт, с самым внутренним, населяемым сатаной. Сатана не владелец огня, поскольку он часто изображается позже, но пойман в ловушку в муках. Его массивные крылья бьются непрерывно, заставляя его быть замороженными во льду от миделя вниз. Сатана, Данте, настолько коррумпирована, что он никогда не может освобождать себя, и будет непрерывно пойман в ловушку его собственным преступным намерением. Фактически все, те в Аду больше всего замучены знанием, что они никогда не будут видеть Бога.

В то время как в Черт, Dante s роль, поскольку характер больше как наблюдатель. В Чистилище Данте идентифицирует себя как кающееся, действительно принадлежа там, пока он не может потерять те грехи, которые сохраняют его отделенным от Рая. Поездка Данте через Чистилище напоминает поездку всех своих жителей, с ее наградой, являющейся проблеском Рая с Беатрис.

Рай часто теряет своих читателей, потому что он погружен в католических образах, отдающих большую часть его неясной символики, даже если читатель - практикующий католик. It s желательный, чтобы прочитать целое Комедия с хорошим гидом. Одним из лучших доступных переводов является Джон Sinclair s, изданный издательством Оксфордского университета в 1961. Каждый раздел стиха сопровождается комментарием и объяснением, которое очень полезно.

Другой перевод, которым многие наслаждаются, является переводом стиха 1949 года Дороти Сэйерс, популярным романистом тайны. Версия Синклера, тем не менее, выше ко всем, кто не ученые Средневекового католицизма. Версия Сэйерса - большой выбор после изучения Sinclair s перевод, или эти два могут быть прочитаны вместе. Естественно, итальянские ученые могут лучше всего наслаждаться оригинальной версией, но современные переводы настолько превосходны, что неитальянский читатель сочтет исследование Комедией богатое преследование.

 

 

 

 

[<< Назад ] [Вперед >> ]

 

 

Hosted by uCoz